Arikata
The way it ought to be

In red aspiring, two hands are tied together.
It's in vain to controll one
The white cloud floating in the clear night sky is beautiful.
I'm sure I heard her saying: "I want to be like that."

When they ask her: "What don't you like?"
She answers: "Being interrupted."
She's somewhat lost.

That ring on your ringfinger,
is an imaginary tie.
Can't you give it to me?
I would look nice on my pinky.

In return I'll give you only a small thing: 
A song called "Kyoumei" **

"This song won't give salvation, but
it's following a jaded light.
It weeps along with your soul's mire,
affecting gently the tears you shed.
It just snuggles up to your scream..."
 

I sing a song nobody wants to hear,
A song called "Kyoumei"

"This song won't give salvation, but 
it's reaching your eardrum,
it weeps along with your soul's mire,
affecting gently the tears you shed.
This song won't give salvation, but
following a jaded light
it weeps along with your soul's mire,
just snuggling up to your scream..."

 


Translators notes:
* = means "Sympathy" as well as "resonance" or "sympathetic sound"

 

Lyrics (C) by HITOMI
Translation (C) by KIBOU (http://nigeguchi.wareta.net)